Working in student affairs on a university campus, I feel like I hear the words “intersectionality” or “intersectional” said out loud at least 20 times a day (no exaggeration). The word is regularly used as a powerful critique from young women of Color about how White feminist staff members don’t seem to understand the violence we enact. Often, though, I hear the term used by White feminist or “social justice focused” staff such as myself.
We use the term in many vague ways. “We really need to be sure our work is intersectional…We need to be more intersectional in how we talk about student identities…Our teaching strategies must be intersectional and culturally responsive.” I don’t use “we” in the royal sense. This is something I do all the time without thinking critically about my meaning.
But what the hell are we even saying when we use the term?
View original post 1,888 more words